今月のお悔やみ

コニー・フランシスが亡くなられました。87 歳。
あ、まだ存命だったのか、
と言うのが訃報を聞いた時の偽らざる感想ではありましたが、
ビートルズ以前のポップミュージックを彩る歌手の一人であり、
当時の日本の歌謡シーンにおいても、
日本語の吹き替え版を歌ってヒットを飛ばした女性歌手には
代表的な方々だけでも
中尾ミエ、弘田三枝子、伊東ゆかり、青山ミチなど、
そうそうたるメンバーがおられます。
以下に代表曲を貼っていきますが、
若い方々でも知っている曲もいくつかあることでしょう!
日本語版を貼ろうかと思いましたが、
せっかくのことですから、
本人自身が歌う「英語版」を年代順に貼っていきましょう!

「Who's Sorry Now?」
「Where The Boys Are」
「Too Many Rules」

「Pretty Little Baby」
「Vacation」

いや~、どれもこれも懐かしいですね!
当時の日本人が、
いや、世界中の人々が憧れたアメリカがここには確かにありました・・・
今は大きく様変わり・・・

♪ わ~たし~の~、大好きな~ とか、
♪ too many rules、too many rules、早くおとなに、なりたい~ とか、
♪ 可愛いベイビー、ハイハイ とか、
♪ V・A・C・A・T・I・O・N、楽しいな! とか、

未だに日本語の歌詞が自然に口から出てきます ♪♪♪♪
結局、日本語版を貼ってしまいましたが WWWWWWWWWW

「スマイリー小原とスカイライナーズ」とか、
「ミッキー・カーチス」やら「平尾昌晃」とかやらも思い出されますね!
ミッキー・カーチスの

♪ 雨が降ってる日曜日、ぼうや泥んこなぜ泣くの~?

って、知ってる???

あ、和泉雅子さんも亡くなられました。
山内賢さんとのデュエット、
「二人の銀座」をあげときます。
雅子さん、その後は冒険家になって活躍されましたが、
うん、歌手を廃業したのは良い選択だったかな?WWWWWWWWWW
こういうのもありますし WWWWWWWWWWWWWWW

で、ご両名共に、ご冥福をお祈り申し上げます。合掌